Keine exakte Übersetzung gefunden für دول غنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دول غنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Les pays à faible revenu ayant formé les professionnels de la santé qui migrent vers les pays riches devraient être indemnisés par les pays en question;
    • تعوض الدول الغنية البلدان المنخفضة الدخل عن هجرة فنييها الصحيين إليها.
  • Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.
    وتقتضي أبسط العدالة أن يفيد هذا الاستغلال الدول الفقيرة بقدر ما يفيد الدول الغنية.
  • L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.
    وتبقى الجمعية العامة الهيئة الأساسية للأمم المتحدة التي تجمع جميع الدول، الغنية والفقيرة، والكبيرة والصغيرة.
  • Toutefois, il faut également reconnaître que la responsabilité des États riches est principalement morale et dépend de leur intérêt propre.
    على أنه يجب أيضا التسليم بأن مسؤولية الدول الغنية مسؤولية أخلاقية أولا تتعلق بمصالحها هي.
  • Le représentant de l'Association a fait une déclaration écrite et orale appelant les riches à aider les pauvres;
    أدلى ممثل الرابطة ببيان شفوي حث فيه الدول الغنية على مساعدة الدول الفقيرة.
  • Mais tous les pays riches doivent prendre des engagements juridiquement contraignants analogues.
    لكن هناك ضرورة أيضا لالتزام ملزم مماثل من قبل الدول الغنية الأخرى.
  • Il est incompréhensible que seulement quatre pays riches ont atteint et/ou dépassé ce modeste objectif.
    إنه لمن دواعي الحيرة أن تقوم أربع دول غنية صغيرة فقط بتحقيق وتجاوز ذلك الهدف المتواضع.
  • Dans ce contexte, le Consensus de Monterrey constitue le point de départ d'un partenariat pour le développement entre pays riches et pauvres.
    وفي هذا السياق يشكل إجماع مونتيري نقطة انطلاق للشراكة من أجل التنمية بين الدول الغنية والبلدان الفقيرة.
  • L'histoire de la dépendance vis-à-vis du pétrole dans les pays riches en pétrole et sous domination est une expérience qu'aucun pays indépendant ne souhaite renouveler.
    إن تاريخ الاعتماد على النفط في الدول الغنية بالنفط والخاضعة للهيمنة يمثل تجربة لا يقبل أي بلد مستقل بتكرارها.
  • Elle n'a pas connaissance de ce que son gouvernement ait demandé aux pays riches de s'acquitter des engagements qu'ils ont pris à Beijing.
    وبيّنت أنها لا علم لها بأي مفاتحات قامت بها حكومتها مع الدول الغنية طلبا للوفاء بما التزمت به في بيجين.